SailNav. Buscar

SalNav

SailNav. Índice de Ayuda

Información Náutica



Navegando por la Aplicación - Primeros Pasos

¡Bienvenido a bordo! SailNav es tu herramienta de navegación offline, diseñada para garantizar un funcionamiento fiable en zonas sin cobertura o internet.

Está pensada como solución principal para embarcaciones menores sin instrumentación o como un sistema de respaldo esencial para cualquier tamaño de barco, a motor o a vela. Para pescadores y navegantes: Planifica y regresa a puerto con total autonomía.

SailNav

Configuración Inicial: Preparando la Travesía

Antes de empezar, dirígete al menú de Ajustes para personalizar tu experiencia. Aquí podrás definir el idioma, el nombre del barco, las unidades de medida, datos sobre tu motor, las alarmas o los colores de la interfaz.

También es muy recomendable configurar la sección de Emergencia con los teléfonos de salvamento y asistencia locales, así como los meida, el nombre de tunsajes personalizados de ayuda.

Ten en cuenta que, en algunos dispositivos, las llamadas de emergencia pueden estar disponibles incluso sin tarjeta GSM/SIM (*).

Con todo listo, estarás preparado para sacar el máximo partido a SailNav y disfrutar de una navegación segura y confiable.


Instrumentos

La sección Instrumentos está compuesta por cuatro pantallas diferentes:

Pantalla de Instrumentos

Para desplazarse entre pantallas existen dos métodos:

Para salir de la sección Instrumentos y volver al menú principal o a la pantalla anterior, se pueden utilizar:


Alarmas y Botones Superiores

La barra superior te da acceso rápido a las funciones y alarmas de seguridad más importantes.

Barra superior con botones de alarma y funciones.

Para activar una alarma (MOB, Ancla, Rumbo), simplemente pulsa su icono. Se pondrá en rojo para indicar que está activa. Para desactivarla, vuelve a pulsarlo y cambiará a color gris.

Nota sobre el Volumen de las Alarmas

¡Importante! Para que las alarmas suenen, deben cumplirse dos condiciones: el volumen de alarmas de la aplicación (que se configura en Ajustes) debe estar activado, y el volumen multimedia de tu dispositivo también debe tener un nivel audible.

Abrir Instrumentos


Mapas y Rutas

Esta es la pantalla principal de navegación de SailNav. Desde aquí puedes visualizar tu posición, rumbo y velocidad en tiempo real, pero su verdadero potencial reside en la planificación y seguimiento de rutas, grabación de puntos de interés o zonas de pesca, etc...

Pantalla de Mapa y Rutas de SailNav

Anatomía de la Pantalla

Creación y Edición de Rutas

Crear una ruta en SailNav es un proceso intuitivo y flexible. No necesitas entrar en un editor aparte; lo haces todo directamente sobre el mapa.

Crear una Ruta Nueva

  1. Añadir el primer punto: Haz un toque simple en el mapa donde quieras empezar tu ruta o donde esté tu primer destino. Existe un boton inferior en el que se define si el origen de la ruta es el barco (lo normal) o bien el primer punto marcado. Esta funcionalidad permite crear rutas desde tierra con antelación.
  2. Añadir más puntos: Sigue haciendo toques en el mapa para añadir tantos puntos como necesites (hasta un máximo de 12). La línea de ruta se dibujará automáticamente. Los puntos de la ruta serán azules, excepto el waypoint activo que será rojo.
  3. ¡Navegación activada!: En cuanto añades el primer punto, la navegación de la ruta se activa y los paneles inferiores (DTW, BTW...) mostrarán la información hacia ese punto.

Cuando llegues a la proximidad de un punto, la app avanzará automáticamente al siguiente, actualizando todos los datos de navegación.

Modificar una Ruta Activa

Waypoints Guardados

Además de los puntos temporales de una ruta, puedes crear Waypoints permanentes (tu puerto, una cala, una marca de zona pesca...).

Barra de Herramientas Inferior

Cada icono te da un control rápido sobre una función específica del mapa.

Barra de herramientas del mapa
  1. Centrar Mapa: Centra el mapa en la posición actual de tu barco y activa el seguimiento. El icono se pone azul cuando el seguimiento está activo.
  2. Origen de la Ruta: Alterna el punto de partida de la ruta. Por defecto (azul), el origen es tu barco. Si lo tocas, el origen pasa a ser el primer punto que marcaste manualmente.
  3. Mostrar/Ocultar Traza: Activa o desactiva la visualización de la línea que dibuja el recorrido que ha hecho tu barco (tu traza o "track").
  4. Modo Medición: Activa una herramienta para medir rápidamente la distancia y el rumbo entre dos puntos (A y B) sin crear una ruta.
  5. Ocultar Paneles Superiores: Muestra u oculta los indicadores de SOG y RUMBO.
  6. Detener Ruta: Cancela y borra la ruta activa que estés navegando.
  7. Guardar Ruta: Guarda la ruta que has creado en el mapa para poder cargarla en futuras navegaciones.
  8. Siguiente Pantalla: Desliza hacia la pantalla de Navegación.

Abrir Mapa



Paneles de Instrumentos Configurables

SailNav te ofrece dos pantallas de instrumentos totalmente personalizables: Instrumentos 1 e Instrumentos 2. La idea es que puedas dedicar cada pantalla a un tipo de información diferente y organizada a tu medida (rumbos, tiempos, regata, crucero, pesca, combustible, vela o motor).

Cada panel es una cuadrícula (grid) que puedes diseñar a tu gusto, mostrando hasta 24 métricas diferentes por pantalla. ¡Entre los dos paneles, puedes tener hasta 48 indicadores a tu alcance!

Ejemplo de un panel de instrumentos configurado.

Cómo Configurar un Panel

Desde la pantalla de Instrumentos 1 o 2, sigue estos pasos:

  1. Presiona el icono del engranaje en la barra de herramientas inferior.
  2. Se abrirá la ventana de "Panel Configuration" para diseñar la estructura.
Pantalla de configuración del panel de instrumentos.

Cómo Seleccionar los Datos

Con tu cuadrícula ya creada, toca sobre uno de los recuadros vacíos. Se desplegará una lista con todas las métricas disponibles para que elijas cuál mostrar en ese espacio.


Índice de Métricas Disponibles

Aquí tienes un resumen de todos los datos que puedes añadir a tus paneles, organizados por categoría:

Métrica Abreviatura Descripción
Velocidad y Rumbo
Velocidad sobre el Fondo SOG Tu velocidad real sobre el fondo marino.
Rumbo sobre el Fondo COG Tu rumbo real sobre el fondo marino.
Rumbo Magnético RUMBO El rumbo magnético al que apunta la proa de tu barco.
Velocidad Máxima MAX La velocidad máxima que has alcanzado en la travesía actual.
Velocidad Media AVG La velocidad media de tu travesía actual.
Navegación de Ruta
Waypoint Activo WAYPOINT Muestra el número del waypoint activo y el total de la ruta (ej: "1 (3)").
Distancia al Waypoint DTW La distancia que te falta para llegar al próximo waypoint.
Distancia al Final DTF La distancia que te falta para llegar al punto final de la ruta.
Rumbo al Waypoint BTW El rumbo que debes tomar para dirigirte directamente al próximo waypoint.
Tiempo para Llegar TTG El tiempo restante para llegar a tu destino final.
Hora de Llegada ETA La hora de llegada estimada a tu destino final.
Hora de Llegada al Waypoint ETA-W La hora de llegada estimada a tu próximo waypoint.
Tiempo al Waypoint TTW El tiempo restante para llegar a tu próximo waypoint.
Hora Actual HORA ACTUAL Muestra la hora actual del dispositivo.
Rendimiento (VMG)
Velocity Made Good VMG Tu velocidad efectiva de acercamiento al destino.
Eficiencia VMG VMG % El rendimiento de tu VMG para medir tu eficiencia de navegación.
Combustible y Motor
Barra de Combustible NIVEL FUEL BAR Una barra visual que muestra el nivel de combustible restante.
Porcentaje de Combustible FUEL % El porcentaje de combustible restante en el depósito.
Volumen de Combustible FUEL VOL La cantidad de combustible restante (ej: en litros).
Autonomía (Distancia) FUEL (DIST) La autonomía estimada en distancia con el combustible restante.
Autonomía (Tiempo) FUEL (TIEMPO) La autonomía estimada en tiempo con el combustible restante al régimen actual.
Consumo Teórico FUEL CONS (TEORICO) El consumo teórico de tu motor según lo configurado en Combustible.
Consumo Real FUEL CONS (REAL) El consumo real instantáneo de tu motor.
Eficiencia de Combustible FUEL EFIC La eficiencia del combustible (ej: millas/litro), para encontrar tu velocidad de crucero óptima.
Datos de Travesía
Distancia Recorrida DIST La distancia total recorrida en la travesía actual.
Tiempo de Travesía TIM El cronómetro de la travesía actual.
Instrumentos Visuales
Escora ESCORA Un inclinómetro que muestra el ángulo de escora de tu embarcación.
Mini Mapa MAP Una pequeña vista del mapa centrado en tu posición.
Mini Brújula COMPÁS Una rosa de los vientos con tu rumbo y el rumbo al waypoint.

Barra de Herramientas Inferior

Esta barra de control te permite gestionar la grabación de tu travesía, controlar el motor y moverte entre las pantallas.

Barra de herramientas de los paneles de instrumentos.

Abrir Paneles


Waypoints

Un waypoint es un punto geográfico individual que guardas porque tiene un interés especial para ti: tu puerto, tu destino favorito, una cala, una zona de pesca, una roca peligrosa, etc.

Lista de waypoints guardados en SailNav.

Cómo Crear un Waypoint

Hay dos formas de añadir un nuevo waypoint a tu lista:

Cómo Usar tus Waypoints

Abrir Waypoints


Rutas

Esta sección es tu biblioteca personal de rutas. Aquí se guardan todos los trayectos que has creado desde el Mapa, permitiéndote tener a mano tus viajes recurrentes, aproximaciones a puerto o tus recorridos de pesca favoritos.

Lista de rutas guardadas en SailNav.

¿Qué puedes hacer aquí?

Consejos de Uso

Abrir Rutas


Mis Trayectos Guardados

Esta sección es tu bitácora de navegación digital. Aquí se guarda el historial de todos los viajes que has grabado, permitiéndote analizar y revivir tus navegaciones con un nivel de detalle sin precedentes.

Historial de trayectos guardados.

Diferencia Clave: Rutas vs. Trayectos

Es muy sencillo: las Rutas son el plan (futuro) y los Trayectos son el registro de lo que has hecho (pasado). Una Ruta la diseñas para seguirla, mientras que un Trayecto es la grabación automática del recorrido que finalmente has realizado.

Análisis de un Trayecto Guardado

Cuando tocas uno de los trayectos de la lista, se abre una pantalla de análisis detallado donde puedes:

Abrir Mis Trayectos


Combustible y Motor

Esta sección es tu centro de control para la gestión del combustible. Su objetivo es ofrecer una estimación del consumo y del nivel de combustible restante, especialmente útil para embarcaciones que no disponen de un medidor de nivel físico, y como un sistema de comprobación para las que sí lo tienen.

Mediante preguntas muy simples sobre los repostajes y algoritmos internos que combinan los datos de tu motor (configurados en Ajustes) y el uso real que registras con el botón Motor ON/OFF, SailNav puede prever tu autonomía y ayudarte a decidir si necesitas repostar antes de llegar a tu destino.

Pantalla de gestión de combustible.

Indicadores Principales

Historial de Combustible (Fuel History)

Esta tabla muestra un registro de tus operaciones: repostajes, puestas a cero y el consumo calculado en cada tramo, permitiéndote llevar un control detallado.

Alarma de Nivel Bajo

Para tu seguridad, la aplicación activará automáticamente una alarma sonora y visual cuando el nivel de combustible estimado baje del 17%.


Barra de Herramientas Inferior

Barra de herramientas de la sección de combustible.

AVISO DE RESPONSABILIDAD: Todas las métricas de esta sección son estimaciones teóricas. Su precisión depende directamente de la correcta configuración de los datos de tu motor y del registro disciplinado del uso del motor y los repostajes así como de las condiciones concretas del estado del mar y del propio barco y motor. SailNav no se hace responsable de las decisiones tomadas en base a esta información. El patrón es el único responsable de la seguridad y la correcta gestión del combustible a bordo.

Abrir Combustible


Barometría e Información Astronómica

Esta sección te ofrece datos sobre la presión atmosférica para anticipar cambios en el tiempo, así como información detallada sobre el sol y la luna.

Sección de Barometría e Información Astronómica.

Presión Barométrica

Una bajada brusca de la presión suele indicar la llegada de mal tiempo. Nota: Esta función requiere que tu dispositivo tenga un sensor barométrico integrado.

Datos del Sol y la Luna

Encontrarás la hora de salida y puesta del sol y la luna, la fase lunar actual y la fecha de la próxima luna llena, junto con gráficas de su altitud.


Próximas Mejoras

¡Estamos trabajando para mejorar esta sección y pronto incluiremos una completa sección de Mareas!

Abrir Barometría


Mareas

Esta sección te proporciona una predicción gráfica de las mareas para cualquier punto que selecciones en el mapa, una herramienta esencial para la planificación de entradas a puerto, fondeos o jornadas de pesca. Ten en cuenta que al ser una aplicación que no necesita acceso a internet, los datos proporcionados son aproximados y sólo para fines informativos. Consulta siempre las tablas de mareas oficiales y la cartografía náutica local.

Pantalla de predicción de Mareas.

Cómo Funciona

Barra de Herramientas

Barra de herramientas de la sección de Mareas.

Disclaimer: Los datos de mareas son aproximados y solo para fines informativos. Consulta siempre las tablas de mareas oficiales y la cartografía náutica local.

Abrir Mareas


Centro de Seguridad (Emergencia)

Esta sección te da acceso rápido a las herramientas más importantes en una situación crítica. ¡Configúrala antes de zarpar!

Pantalla del Centro de Seguridad de SailNav.

Funciones Disponibles

Abrir Centro de Seguridad


Ajustes

Desde aquí puedes personalizar y configurar el comportamiento de SailNav para que se adapte perfectamente a tus necesidades y a las de tu embarcación.

Sección de Ajustes de la aplicación.

Opciones de Configuración

Modo noche dia

Información GPS y Brújula

Este es el panel de diagnóstico de los sensores de tu dispositivo, útil para verificar la calidad de la señal GPS y la calibración de la brújula.

Pantalla de Información GPS y Brújula.

Estado del GPS

  • Satélites (usados / visibles): Cuantos más satélites en uso, más precisa será tu posición.
  • Precisión (Accuracy): El margen de error de tu posición en metros (un número bajo es mejor).

Estado de la Brújula

Si la precisión es baja, la app te indicará que calibres la brújula, normalmente moviendo el teléfono en el aire dibujando un "8".

Abrir Ajustes

Boyas y marcas (IALA)

Las boyas y marcas son ayudas a la navegación que señalan canales, peligros, zonas especiales y referencias de aguas seguras. Su significado se interpreta por forma, colores/bandas, tope (figura en lo alto) y características de la luz (si son luminosas).

Zonas IALA

El mundo se divide en dos regiones para el balizamiento lateral. La forma de interpretar babor/estribor cambia entre ellas (los demás tipos —cardinales, peligro aislado, aguas seguras, especiales— son comunes):

  • Región A: Europa, África, la mayor parte de Asia, Australia y Nueva Zelanda — ver tabla Región A.
  • Región B: América (Norte, Centro y Sur), Japón, Corea, Filipinas — ver tabla Región B.

Diferencia clave en marcas laterales de canal: en Región A babor = rojo, estribor = verde; en Región B es al revés: babor = verde, estribor = rojo.

Tipos principales de marcas

  • Laterales (canales): indican babor/estribor del canal de entrada.
  • Cardinales: sitúan el peligro respecto a los puntos cardinales (N, E, S, W).
  • Peligro aislado: peligro rodeado de aguas navegables.
  • Aguas seguras: eje de canal / punto de referencia; aguas practicables alrededor.
  • Especiales: áreas o usos (reserva, fondeo, cables, regatas, etc.).

Las luces se describen con abreviaturas (p. ej. Fl destellos, Oc ocultaciones, Q rápido, etc.) y patrones (colores/periodos). El tope refuerza el tipo (p. ej. conos apilados en cardinales).

Balizamiento IALA A
Señal Significado
Lateral babor (A) Lateral babor (roja, forma cilíndrica/can): Deja la boya por tu babor al entrar a puerto (upstream).
Lateral estribor (A) Lateral estribor (verde, forma cónica): Deja la boya por tu estribor al entrar a puerto.
Canal preferente estribor (A) Bifurcación — canal preferente a estribor: Sigue el brazo de estribor (cuerpo rojo con banda verde).
Canal preferente babor (A) Bifurcación — canal preferente a babor: Sigue el brazo de babor (cuerpo verde con banda roja).
Aguas seguras Aguas seguras: Centro de canal / eje de derrota. Rojo/blanco a franjas verticales; tope esférico.
Marca especial Marca especial (amarilla): Zonas o usos especiales (fondeo, canales de recreo, restricciones, etc.).
Peligro aislado Peligro aislado: Obstáculo localizado; colores negro con banda roja; tope dos bolas negras.
Cardinal Norte Cardinal Norte: Negro sobre amarillo; tope ↑ ↑. Dejar por el Norte.
Cardinal Este Cardinal Este: Negro-amarillo-negro; tope ↑ ↓. Dejar por el Este.
Cardinal Sur Cardinal Sur: Amarillo sobre negro; tope ↓ ↓. Dejar por el Sur.
Cardinal Oeste Cardinal Oeste: Amarillo-negro-amarillo; tope ↓ ↑. Dejar por el Oeste.

Región B (IALA)

En Región B las marcas laterales invierten colores respecto a la A: babor = verde, estribor = rojo. Se aplica en todas las Américas (Norte, Centro y Sur; Caribe), y también en Japón, Corea y Filipinas. Si navegas fuera de estas zonas, consulta Región A.

Balizamiento IALA B
Señal Significado
Lateral babor (B) Lateral babor (verde, can): Deja la boya por tu babor al entrar a puerto.
Lateral estribor (B) Lateral estribor (roja, cónica): Deja la boya por tu estribor al entrar a puerto.
Canal preferente estribor (B) Bifurcación — canal preferente a estribor: Sigue el brazo de estribor (cuerpo rojo con banda verde).
Canal preferente babor (B) Bifurcación — canal preferente a babor: Sigue el brazo de babor (cuerpo verde con banda roja).
Aguas seguras Aguas seguras (rojo/blanco, esfera). Igual en A y B.
Marca especial Marca especial (amarilla). Igual en A y B.
Peligro aislado Peligro aislado (negro con banda roja, dos bolas). Igual en A y B.
Cardinal Norte Cardinales N/E/S/O: iguales en A y B (colores negro/amarillo y topes en forma de conos).

Luces de faros

En las cartas, cada faro lleva una codificación que describe cómo luce para poder identificarlo de noche. La leyenda indica el tipo de luz, color, periodo, y a veces la altura y el alcance.

Formato típico: Tipo (grupo) Color Periodo Altura Alcance. Ejemplo: Fl(3) W 10s 15m 12M = grupo de 3 destellos (Fl(3)), blanco (W), periodo 10 s, altura 15 m, alcance 12 millas.

Luces de faros (características en carta)
Icono Qué significa
Fija (F) F (Fija): luz continua encendida. Ej.: F W (blanca fija).
Destello (Fl) Fl (Destello): breve encendido, apagado más largo. Ej.: Fl W 5s.
Destello largo (LFl) LFl (Destello largo): destello de ≥2 s. Ej.: LFl W 10s.
Ocultación (Oc) Oc (Ocultación): encendida la mayor parte del tiempo, con breves apagados. Ej.: Oc G 6s.
Isófarica (Iso) Iso (Isófona): mismo tiempo encendida y apagada. Ej.: Iso Y 4s.
Centelleante (Q) Q (Centelleante): destellos rápidos (~1/s). VQ = muy rápidos.
Muy centelleante (VQ) VQ (Muy centelleante): más rápido que Q. Ej.: VQ(3) 10s.
Fl(2) Fl(2): grupo de 2 destellos por período. Ej.: Fl(2) W 10s.
Fl(3) Fl(3): grupo de 3 destellos por período. Ej.: Fl(3) W 15s.
Mo(A) Mo(A): Morse de la letra indicada. Ej.: Mo(A) W 6s.
Sectores WRG Sectores WRG: distintos colores según tu demora (W=blanco, R=rojo, G=verde). Ej.: Fl WRG 10s.

Sectores: muchos faros muestran sectores R/G/W con rumbos/ángulos. En carta se dibujan abanicos de color con límites en grados verdaderos.

Símbolos de cartografía

Referencia rápida basada en la simbología INT/INT1 (IHO). Los estilos pueden variar ligeramente según la editorial. En cartas españolas las sondas suelen venir en metros con decimales.

Sondas y fondos

IconoSignificado
7.4 Sonda (profundidad) — en metros (p. ej. 7.4 m). En algunas cartas antiguas: pies/brazas.
10 Isobata/curva batimétrica — línea de igual profundidad (etiqueta en metros).
S M R Naturaleza del fondo — abreviaturas: S (arena), M (lodo), R (roca), Sh (conchas), G (grava), Co (cascajo), St (piedra).

Peligros y obstrucciones

IconoSignificado
Roca que aflora (peligro en superficie).
2.1 Roca sumergida con sonda conocida (p. ej. 2.1 m).
Pecio (wreck) peligroso — sin cubrir, o cubierto con poca agua (ver etiqueta de sonda si existe).
Obstáculo / Sonda dudosa — símbolo genérico cuando la naturaleza no se conoce con certeza.
Tubería/Cable submarino — evitar fondear/arrastrar artes.

Ayudas a la navegación (símbolos)

IconoSignificado
Faro (puede incluir sectores de luz).
Fl(3) 10s 15m 12M Notación de luzFl(3) 10s 15m 12M = grupo de 3 destellos cada 10 s, altura 15 m sobre el nivel de referencia, alcance 12 millas.
Enfilación/leading line — línea a alinear con marcas para seguir un rumbo seguro.
Peligro aislado — se baliza con marca de peligro aislado; aguas navegables alrededor.
Aguas seguras — marca que indica aguas practicables en todos los sectores.

Zonas y restricciones

IconoSignificado
Área prohibida/restringida — no entrar (consultar leyenda/NOTMAR para detalle).
Zona de fondeo — permitida/limitada según etiqueta.
Outfall Emisario/descarga — zona a evitar (prohibido fondear/pescar con artes).

Corrientes y mareas

IconoSignificado
090° 2.0 kn Corriente — dirección (verdadera) y velocidad en kn (a veces por horas de marea).
Mareas (referencias) — puntos con datos de altura/horarios (ver notas de la carta y tabla de mareas).

Sugerencia: combina esta sección con Boyas IALA y Luces de faros. Para cambios recientes: revisar Avisos a los Navegantes (NOTMAR).

Luces de navegación en barcos

Las luces de navegación permiten ver y ser visto, e identificar tipo y rumbo relativo de un buque entre la puesta y la salida del sol, o en visibilidad reducida.

Conjunto básico (según RIPA/COLREG):

Casos habituales:

Alcances luminosos varían con la eslora (p. ej., < 12 m ≈ 2–3 M; mayores esloras mayor alcance). En cartas pueden mostrarse sectores de color de faros; en buques, los sectores son fijos por reglamento.

Luces de navegación – Barcos (COLREG)
Icono Significado
Tope 225° (blanca) Tope (blanca, 225°) — luz de proa a 22,5° por la aleta de cada banda.
Costado babor 112,5° (roja) Costado babor (roja, 112,5°).
Costado estribor 112,5° (verde) Costado estribor (verde, 112,5°).
Popa 135° (blanca) Popa (blanca, 135°).
Todo horizonte blanca Todo horizonte (360° blanca): fondeo (<50 m: 1 en proa; ≥50 m: 1 proa + 1 popa más baja).
Roja todo horizonte Roja todo horizonte Sin gobierno (NUC): dos rojas todo horizonte (si hace arrancada, además costados/popa).
Roja all-round Blanca all-round Roja all-round Maniobra restringida (RAM): roja / blanca / roja todo horizonte (más luces propias si procede).
Roja all-round Roja all-round Roja all-round Con calado restringido (CBD, >50 m): tres rojas todo horizonte.
Verde all-round Blanca all-round Arrastrero (trawl): verde sobre blanca todo horizonte (costados/popa si con arrancada).
Roja all-round Blanca all-round Pescando (no arrastre): roja sobre blanca todo horizonte (costados/popa si con arrancada).
Blanca all-round Roja all-round Práctico: blanca sobre roja todo horizonte (más luces de movimiento si las hay).
Amarilla all-round Remolcando: popa amarilla (135°) por encima de la de popa blanca; tope de remolque (2–3 blancas) según largo.

Señales de día (Day Shapes)

Figuras negras exhibidas de día para indicar la situación del buque (equivalentes diurnos de muchas luces nocturnas). Tamaños y posiciones reales varían según eslora; aquí se muestran esquemáticamente.

Señal Significado
Fondeado — 1 bola en proa.
Varado — 3 bolas en línea vertical.
Sin gobierno (NUC) — 2 bolas en vertical.
Maniobra restringida (RAM) — bola–rombo–bola.
Calado restringido (CBD) — 1 cilindro.
En pesca (artes que restringen la maniobra) — 2 conos con ápices juntos.
A vela con motor en marcha — 1 cono con ápice hacia abajo.
Remolcando con remolque de ≥ 200 m — 1 rombo (el remolcado, si puede, también en su extremo).
Trabajos de dragado u obstrucciónLado no practicable: 2 bolas.
Trabajos de dragadoLado practicable: 2 rombos.
Barrido de minas — 3 bolas formando triángulo (mantenerse muy alejados).

Nota: En trabajos de dragado se muestran ambos lados (2 bolas = no practicable, 2 rombos = practicable). El uso de estas señales depende de la actividad y del tamaño del buque (ver RIPA/Reglas 27–30).

Maniobras y preferencias (COLREG)

Orden general de prioridad entre buques

  1. Sin gobierno (NUC)
  2. Maniobra restringida (RAM)
  3. Calado restringido (CBD)
  4. En pesca (con artes que limiten la maniobra)
  5. A vela (cuando no usa máquina)
  6. A motor (power-driven)
  7. Hidroaviones / WIG
  • Adelantamiento: el que adelanta siempre cede (Regla 13).
  • Narrow channel (Regla 9): no obstaculizar a buques que solo puedan navegar dentro del canal.
  • TSS (Regla 10): no impedir el tránsito; cruzar con ángulo adecuado.
  • Fondeado/varado: no es “preferencia”, es advertencia; deja resguardo.
  • Ademas de las preferencias anteriores, cuando dos barcos wstan a la vista de otro:

Convención visual:
verde = mantiene (stand-on);
rojo = cede (give-way).
Tu barco se dibuja siempre hacia arriba.

Icono Descripción
Head-on a motor (ambos a estribor) A motor — encuentro de proa (head-on)
Ambos alteran a estribor para cruzarse por babor.
Cruce: te viene por estribor (tú cedes) A motor — cruce (el otro por tu estribor)
Tú cedes: altera a estribor y pasa por su popa. (Regla 15)
Cruce: te viene por babor (tú mantienes) A motor — cruce (el otro por tu babor)
Tú mantienes; el otro cede a estribor y pasa por tu popa.
Adelantamiento: el que adelanta cede A motor — adelantamiento
El que adelanta siempre cede, con maniobra segura y clara. (Regla 13)
Vela vs vela: amuras opuestas Vela vs vela — amuras opuestas
Tengo preferencia. Cede el de amura a babor (recibo viento por estribor). (Regla 12)
Vela vs vela: amuras opuestas Vela vs vela — amuras opuestas
No tengo preferencia. Cede el de amura a babor (recibo viento por babor). (Regla 12)
Vela vs vela: misma amura Vela vs vela — misma amura
Tengo preferencia. Cede el de barlovento al de sotavento. Estoy en sotavento. (Regla 12)
Vela vs vela: misma amura Vela vs vela — misma amura
No tengo preferencia. Cede el de barlovento al de sotavento. Estoy en barlovento. (Regla 12)

Señales sonoras en el mar

Convención: = pitada corta (~1 s)  /  = pitada prolongada (4–6 s).

Señal Significado / Cuándo se usa
Maniobras a la vista (Regla 34)
Altero mi rumbo a estribor.
•• Altero mi rumbo a babor.
••• Estoy dando atrás máquina.
••••• (o más, ráfagas cortas) Duda / Peligro inmediato. No entiendo su maniobra o creo que hay riesgo de abordaje.
— (en enfilaciones o curvas) Advertencia en visibilidad limitada local (p. ej. entrada en un recodo/brazo de mar).
— — • (canal: intención de adelantar por estribor) Narrow Channel (34.c): “Pretendo adelantarle por su estribor”. Respuesta de acuerdo: — • — •.
— — • • (canal: intención de adelantar por babor) Narrow Channel (34.c): “Pretendo adelantarle por su babor”. Respuesta de acuerdo: — • — •.
Visibilidad reducida (Regla 35)
— (cada ≤ 2 min) Buque a motor con arrancada (en navegación).
— — (cada ≤ 2 min) Buque a motor sin arrancada (avante/parado pero no gobernando por máquinas).
— • • (cada ≤ 2 min) Buque que no es a motor con arrancada (vela), o pesca, o maniobra restringida, o sin gobierno, o remolcando.
— • • • (cada ≤ 2 min) Buque remolcado con tripulación a bordo (si puede), tras la señal del remolcador.
••••• (campana extra) Buque práctico en servicio: puede añadir ••••• además de las señales anteriores.
Fondeado / Varado (Regla 35 & 30)
Campana 5 s (cada ≤ 1 min) Fondeado < 100 m: campana rápida 5 s a proa.
Campana 5 s + Gong 5 s Fondeado ≥ 100 m: campana a proa y gong a popa, ambos ~5 s.
Campana 3 golpes + 5 s + 3 golpes Varado: antes y después de la campana rápida de 5 s, dar tres golpes separados.
— (además de campana) Fondeado (opcional): una pitada prolongada para avisar a buques que se aproximan.

Nota: las señales de adelantamiento en canal (— — • / — — • • / respuesta — • — •) aplican según la Regla 34(c) del Reglamento Internacional. En vías interiores pueden existir variantes locales.

Banderas a bordo (ICS + Etiqueta)

Además de las banderas del Código Internacional de Señales (ICS) para mensajes —ver tabla A–Z y 0–9—, los barcos usan banderas de nacionalidad, cortesía y club/armador con ubicaciones y tamaños estandarizados a nivel internacional.

Orden y ubicación

  • Pabellón nacional (ensign): en popa (asta de popa). Es la bandera principal del buque.
  • Bandera de cortesía: del país visitado, en el obenque de estribor (starboard spreader) del mástil.
  • Banderín de club / burgee: en el tope del mástil (si eslora e instrumentación lo permiten) o en el obenque de babor.
  • Bandera “Q” (amarilla): al entrar a un país antes del despacho, en el obenque de estribor hasta completar formalidades.

En buques sin mástil (motoras), el pabellón en popa y las demás en un asta auxiliar según disposición del barco.

Tamaños orientativos

  • Pabellón nacional: altura ≈ 1/40–1/50 de la eslora (LOA). Ej.: barco 10 m → pabellón de ~20–25 cm de alto (proporción 2:3 o 3:5 según país).
  • Cortesía: algo más pequeña que el pabellón (≈ 70–80% de su altura).
  • Burgee/club: tamaño reducido, triangular/rectangular según diseño del club.

Si dudas, usa la regla práctica: que el pabellón sea visible y proporcionado sin “arrastrar”.

Bandera Significado
A (Alfa) A (Alfa): Buceador en el agua; manténgase alejado y reduzca velocidad.
B (Bravo) B (Bravo): Cargando/descargando mercancía peligrosa (explosivos).
C (Charlie) C (Charlie): Sí / Afirmativo.
D (Delta) D (Delta): Manténgase apartado; maniobro con dificultad.
E (Echo) E (Echo): Caigo/altero rumbo a estribor.
F (Foxtrot) F (Foxtrot): Avería; comuníquese conmigo.
G (Golf) G (Golf): Necesito práctico.
H (Hotel) H (Hotel): Práctico a bordo.
I (India) I (India): Caigo/altero rumbo a babor.
J (Juliet) J (Juliet): Estoy a la deriva.
K (Kilo) K (Kilo): Deseo comunicarme con usted.
L (Lima) L (Lima): Deténgase de inmediato.
M (Mike) M (Mike): Buque parado (sin arrancar).
N (November) N (November): No / Negativo.
O (Oscar) O (Oscar): Hombre al agua.
P (Papa) P (Papa): Todo el personal debe regresar a bordo (en puerto).
Q (Quebec) Q (Quebec): Solicito libre plática (sanidad).
R (Romeo) R (Romeo): Recibido.
S (Sierra) S (Sierra): Mis máquinas están avante.
T (Tango) T (Tango): Mantenga distancia; no me siga de cerca.
U (Uniform) U (Uniform): Se dirige hacia peligro.
V (Victor) V (Victor): Necesito asistencia.
W (Whiskey) W (Whiskey): Necesito asistencia médica.
X (X-ray) X (X-ray): Cese lo que está haciendo y obedezca mis señales.
Y (Yankee) Y (Yankee): Garreo (el ancla arrastra).
Z (Zulu) Z (Zulu): Necesito remolque. (Pesca: largando artes.)
0 0: Número cero.
1 1: Número uno.
2 2: Número dos.
3 3: Número tres.
4 4: Número cuatro.
5 5: Número cinco.
6 6: Número seis.
7 7: Número siete.
8 8: Número ocho.
9 9: Número nueve.

Código Morse (Internacional)

El Morse representa letras y números con puntos (·) y rayas (—). Ritmo: punto = 1 unidad, raya = 3, espacio entre señales de una letra = 1, entre letras = 3, entre palabras = 7. SOS se escribe unido: ···———···.

Letras A–Z
LetraCódigo
A· —
B— · · ·
C— · — ·
D— · ·
E·
F· · — ·
G— — ·
H· · · ·
I· ·
J· — — —
K— · —
L· — · ·
M— —
N— ·
O— — —
P· — — ·
Q— — · —
R· — ·
S· · ·
T
U· · —
V· · · —
W· — —
X— · · —
Y— · — —
Z— — · ·
Números
NúmeroCódigo
0— — — — —
1· — — — —
2· · — — —
3· · · — —
4· · · · —
5· · · · ·
6— · · · ·
7— — · · ·
8— — — · ·
9— — — — ·
Signos (frecuentes)
SignoCódigo
.· — · — · —
,— — · · — —
?· · — — · ·
/— · · — ·
=— · · · —
+· — · — ·
-— · · · · —
"· — · · — ·
@· — — · — ·

Viento – Escala Beaufort

La escala Beaufort clasifica la intensidad del viento por sus efectos en la mar y en superficie. Conversión útil: 1 kn = 1,852 km/h.

Fuerza Descripción Viento Estado del mar (aprox)
0 Calma kn: 0
km/h: 0
Mar como un espejo
1 Ventolina kn: 1–3
km/h: 2–5
Rizado apenas visible
2 Flojo kn: 4–6
km/h: 7–11
Pequeñas ondas, crestas sin espuma
3 Bonancible kn: 7–10
km/h: 13–19
Ondas largas, pocas crestas
4 Moderado kn: 11–16
km/h: 20–30
Marejadilla; crestas frecuentes
5 Fresco kn: 17–21
km/h: 31–39
Marejada; algo de rociones
6 Fuerte kn: 22–27
km/h: 41–50
Fuerte marejada; espuma blanca continua
7 Duro kn: 28–33
km/h: 52–61
Muy gruesa; rociones frecuentes
8 Temporal kn: 34–40
km/h: 63–74
Gruesa a muy gruesa; crestas rompientes
9 Temporal fuerte kn: 41–47
km/h: 76–87
Muy gruesa; visibilidad reducida por spray
10 Temporal duro kn: 48–55
km/h: 89–102
Arbolada; olas grandes y rompientes
11 Temporal muy duro kn: 56–63
km/h: 104–117
Montañosa; crestas rodando, spray intenso
12 Huracán kn: ≥ 64
km/h: ≥ 118
Enorme; mar blanca de espuma y spray

Rangos redondeados habituales. El estado del mar depende también de fetch, corriente y batimetría.