SailNav. Buscar

SalNav

SailNav. Índice de Ayuda

Información Náutica



Navegando por la Aplicación - Primeros Pasos

¡Bienvenido a bordo! SailNav es tu herramienta de navegación diseñada para funcionar totalmente OFFLINE. Esto garantiza un funcionamiento fiable en alta mar y zonas sin cobertura, ya que la cartografía y el GPS no consumen datos.

Está pensada como solución principal para embarcaciones menores sin instrumentación o como un sistema de respaldo esencial para cualquier tamaño de barco. Nota: Únicamente las funciones de información en tiempo real (Clima y AIS) requerirán acceso a la red para actualizarse.

SailNav

Configuración Inicial: Preparando la Travesía

Antes de empezar, dirígete al menú de Ajustes para personalizar tu aplicación. Aquí podrás definir el idioma, el nombre del barco, las unidades de medida, datos sobre tu motor, puerto base u otros aspectos importantes..

También es muy recomendable configurar la sección de Emergencia con los teléfonos de salvamento y asistencia locales.

Además, es el momento ideal para familiarizarte con dos herramientas clave: el Administrador de Mapas y el Administrador de Alarmas. Conocerlas y configurarlas antes de zarpar supone una gran ventaja, ya que te asegurarás de tener toda la cartografía necesaria descargada para el uso offline y podrás dejar establecido un sistema de vigilancia personalizado para tu seguridad.

Con todo listo, estarás preparado para sacar el máximo partido a SailNav y disfrutar de una navegación segura y confiable.


Instrumentos

La sección Instrumentos está compuesta por cuatro pantallas diferentes:

Pantalla de Instrumentos

Para desplazarse entre pantallas existen dos métodos:

Para salir de la sección Instrumentos y volver al menú principal o a la pantalla anterior, se pueden utilizar:


Alarmas y Botones Superiores

La barra superior se ha diseñado para agrupar y acceder a las funciones de seguridad y ofrecerte información de estado de un vistazo.

Barra superior con botones de alarma y funciones.

Nota sobre el Volumen de las Alarmas

¡Importante! Para que las alarmas suenen, deben cumplirse dos condiciones: el volumen de alarmas de la aplicación (que se configura en el Administrador de Alarmas o Ajustes) debe estar alto, y el volumen multimedia de tu dispositivo también debe tener un nivel audible.

Abrir Instrumentos


Mapas y Rutas

Esta es la pantalla principal de navegación de SailNav. Desde aquí puedes visualizar tu posición, rumbo y velocidad en tiempo real, gestionar las capas visuales, consultar la meteorología y el tráfico marítimo, y por supuesto, planificar tus rutas.

Pantalla de Mapa y Rutas de SailNav con la interfaz principal.

En el lateral de la pantalla encontrarás una flecha desplegable. Al pulsarla, se abre una barra de herramientas con funciones avanzadas de visualización. De arriba a abajo, encontrarás:

Barra de herramientas lateral desplegada.

(*) Aviso sobre funciones Online: Estas funciones (Clima y AIS) requieren acceso a la red (Internet) para obtener datos. Se mantienen de forma gratuita como complemento extra, siempre y cuando los costes de los servidores de datos lo permitan.


Clima: Previsión de Nubes y Lluvia

Al activar el botón de clima, SailNav superpone una capa animada sobre el mapa que muestra la previsión de movimiento de la nubosidad y las precipitaciones para las próximas horas. Esta herramienta visual te permite anticipar si una borrasca o frente de lluvia se dirige hacia tu rumbo.

Visualización de la capa de clima con previsión de lluvia.

Cómo interpretarlo

El mapa se genera mediante algoritmos propios de SailNav y utiliza una escala de colores para indicar la intensidad:

  • Tonos Azules/Blancos: Nubosidad ligera o lluvia débil.
  • Tonos Amarillos/Naranjas: Precipitaciones moderadas.
  • Tonos Rojos/Oscuros: Precipitaciones intensas o tormentas.

ℹ️ NOTA INFORMATIVA

La información meteorológica mostrada es únicamente a modo orientativo. Se trata de una simulación basada en modelos de predicción y puede no reflejar cambios repentinos locales.

Recomendación: Antes de zarpar y durante la travesía, consulta siempre los partes meteorológicos oficiales de las autoridades marítimas locales y utiliza esta función solo como un complemento visual auxiliar.


AIS (Sistema de Identificación Automática)

SailNav permite visualizar el tráfico marítimo en tiempo real superpuesto en tu carta. Esta función es ideal para tener una mejor conciencia situacional de los barcos que te rodean.

Visualización de barcos AIS en el mapa.

Requisitos de Funcionamiento

  • Conexión a la Red: A diferencia de un receptor de radio, este sistema obtiene los datos de servidores online. Necesitas tener acceso a internet en tu dispositivo.
  • Nivel de Zoom: Para no saturar la pantalla, los barcos solo aparecen cuando haces zoom y te acercas al mapa (Niveles de zoom mayores a 8). Si te alejas mucho, los iconos se ocultarán.
  • Servicio Gratuito: El uso de esta función no tiene coste adicional en la app (sujeto a la disponibilidad mencionada anteriormente).

Interpretación Visual (Colores y Tamaños)

Para facilitarte la identificación rápida, los barcos se muestran siguiendo este código de colores:

  • Verde: Pasajeros.
  • Azul Eléctrico: Pesca.
  • Rojo: Salvamento (Search & Rescue) y Médico.
  • Naranja: Tanques.
  • Amarillo: Carga.
  • Azul Oscuro: Autoridad, Policial o Militar.
  • Morado: Recreo y Veleros.
  • Rosa: Alta Velocidad (High Speed Craft).
  • Cian: Especiales y Trabajo (Remolcadores, Prácticos, Dragas, etc.).
  • Gris: Otros o Tipo Desconocido.

Además de los colores, la representación gráfica te da más información:

  • Tamaño del Icono: El icono que ves en pantalla corresponde al tamaño proporcional del barco real. Esto te ayuda a distinguir visualmente un pequeño velero de un gran carguero.
  • Transparencia (Datos Antiguos): Si ves un barco dibujado de forma semitraslúcida (transparente), significa que su posición no se ha actualizado recientemente. Ten precaución extra con estos objetivos, ya que su posición real podría haber variado significativamente.

⚠️ ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE (AIS)

Este NO es un sistema AIS por radiofrecuencia (antena). La información mostrada se obtiene vía internet y puede sufrir retrasos (latencia) de varios minutos respecto a la posición real de los buques. Además, no todos los barcos transmiten AIS o pueden no ser captados por la red de satélites/antenas terrestres.

NUNCA utilices esta función como única herramienta para evitar colisiones. Mantén siempre una vigilancia visual y auditiva adecuada y utiliza equipos de radar o AIS homologados por radio para la toma de decisiones críticas de seguridad.

Creación y Edición de Rutas

Crear una ruta en SailNav es un proceso intuitivo y flexible. No necesitas entrar en un editor aparte; lo haces todo directamente sobre el mapa.

Crear una Ruta Nueva

  1. Añadir el primer punto: Haz un toque simple en el mapa donde quieras empezar tu ruta o donde esté tu primer destino. Existe un botón inferior para definir si el origen es el barco (habitual) o el primer punto marcado (para planificar desde casa).
  2. Añadir más puntos: Sigue haciendo toques en el mapa. La línea de ruta se dibujará automáticamente.
  3. ¡Navegación activada!: En cuanto añades el primer punto, la navegación se activa y los paneles muestran la información (DTW, BTW...).

Modificar una Ruta Activa

Waypoints Guardados

Además de los puntos temporales, puedes crear Waypoints permanentes haciendo una pulsación larga en el mapa. Para usar uno en tu ruta, toca su icono y selecciona "Añadir a ruta" mediante una pulsación larga sobre la ficha.

Barra de Herramientas Inferior

Cada icono te da un control rápido sobre una función específica del mapa.

Barra de herramientas del mapa
  1. Centrar Mapa: Centra el mapa en la posición actual de tu barco y activa el seguimiento.
  2. Origen de la Ruta: Alterna entre tu barco o el primer punto manual como inicio de la ruta.
  3. Mostrar/Ocultar Traza: Activa o desactiva la visualización de tu estela ("track").
  4. Modo Medición: Herramienta para medir distancia y rumbo entre dos puntos (A y B) sin crear una ruta.
  5. Ocultar Paneles: Muestra u oculta los indicadores superiores (SOG/Rumbo).
  6. Detener Ruta: Cancela y borra la ruta activa.
  7. Guardar Ruta: Guarda la ruta actual en memoria para usarla en el futuro.
  8. Siguiente Pantalla: Ir a Navegación.

Abrir Mapa



Paneles de Instrumentos Configurables

SailNav te ofrece dos pantallas de instrumentos totalmente personalizables: Instrumentos 1 e Instrumentos 2. La idea es que puedas dedicar cada pantalla a un tipo de información diferente y organizada a tu medida (rumbos, tiempos, regata, crucero, pesca, combustible, vela o motor).

Cada panel es una cuadrícula (grid) que puedes diseñar a tu gusto, mostrando hasta 24 métricas diferentes por pantalla. ¡Entre los dos paneles, puedes tener hasta 48 indicadores a tu alcance!

Ejemplo de un panel de instrumentos configurado.

Cómo Configurar un Panel

Desde la pantalla de Instrumentos 1 o 2, sigue estos pasos:

  1. Presiona el icono del engranaje en la barra de herramientas inferior.
  2. Se abrirá la ventana de "Panel Configuration" para diseñar la estructura.
Pantalla de configuración del panel de instrumentos.

Cómo Seleccionar los Datos

Con tu cuadrícula ya creada, toca sobre uno de los recuadros vacíos. Se desplegará una lista con todas las métricas disponibles para que elijas cuál mostrar en ese espacio.


Índice de Métricas Disponibles

Aquí tienes un resumen de todos los datos que puedes añadir a tus paneles, organizados por categoría:

Métrica Abreviatura Descripción
Velocidad y Rumbo
Velocidad sobre el Fondo SOG Tu velocidad real sobre el fondo marino.
Rumbo sobre el Fondo COG Tu rumbo real (dirección de movimiento) sobre el fondo.
Rumbo Magnético RUMBO El rumbo magnético al que apunta la proa de tu barco (requiere sensor).
Velocidad Máxima MAX La velocidad máxima alcanzada en la travesía actual.
Velocidad Media AVG La velocidad media de la travesía actual.
Navegación y Ruta
Waypoint Activo WAYPOINT Muestra el número del waypoint activo y el total (ej: "1 (3)").
Distancia al Waypoint DTW Distancia en línea recta hasta el próximo punto de la ruta.
Distancia al Final DTF Distancia total acumulada hasta el destino final de la ruta.
Rumbo al Waypoint BTW El rumbo que debes tomar para ir directo al próximo punto.
Distancia a Costa DTL (Distance To Land) Distancia a la línea de costa más cercana.
Gestión del Tiempo
Hora Actual HORA Muestra la hora actual del dispositivo.
Tiempo al Waypoint TTW (Time To Waypoint) Tiempo estimado para llegar al próximo punto.
Hora Llegada Waypoint ETW (Estimated Time to Waypoint) Hora del reloj a la que llegarás al próximo punto.
Tiempo al Final TTF (Time To Finish) Tiempo total estimado para completar la ruta.
Hora Llegada Final ETF (Estimated Time to Finish) Hora del reloj estimada de llegada al destino final.
Rendimiento (VMG)
Velocity Made Good VMG Velocidad efectiva de acercamiento directo al destino.
Eficiencia EFIC Porcentaje de eficiencia del VMG respecto a tu velocidad real.
Combustible y Motor
Barra de Combustible FUEL BAR Gráfico visual del nivel de combustible.
Porcentaje Combustible FUEL % Porcentaje numérico restante en el depósito.
Litros Restantes FUEL QTY Cantidad estimada de combustible (L/Gal).
Autonomía (Distancia) RNG (DIST) Millas estimadas que puedes recorrer con el combustible actual.
Autonomía (Tiempo) RNG (TIME) Horas de navegación restantes al régimen actual.
Consumo Teórico CONS (TEO) Consumo basado en la curva de motor configurada.
Consumo Real CONS (REAL) Consumo calculado en tiempo real.
Eficiencia Combustible ECON Millas por litro/galón (Economía de combustible).
Datos de Travesía
Distancia Recorrida DIST Odómetro de la travesía actual.
Cronómetro TIM Tiempo transcurrido desde el inicio de la travesía.
Instrumentos Visuales
Escora ESCORA Inclinómetro digital (Ángulo de escora).
Mini Compás COMPASS Brújula digital simple.
Rosa Náutica COMPÁS Rosa gráfica con indicadores visuales de rumbo y dirección al waypoint.
Mini Mapa MAP Vista detallada del mapa de navegación (Cartografía).

Barra de Herramientas Inferior

Esta barra de control te permite gestionar la grabación de tu travesía, controlar el motor y moverte entre las pantallas.

Barra de herramientas de los paneles de instrumentos.

Abrir Paneles


Waypoints

Un waypoint es un punto geográfico individual que guardas porque tiene un interés especial para ti: tu puerto, tu destino favorito, una cala, una zona de pesca, una roca peligrosa, etc.

Lista de waypoints guardados en SailNav.

Cómo Crear un Waypoint

Hay dos formas de añadir un nuevo waypoint a tu lista:

Cómo Usar tus Waypoints

Abrir Waypoints


Rutas

Esta sección es tu biblioteca personal de rutas. Aquí se guardan todos los trayectos que has creado desde el Mapa, permitiéndote tener a mano tus viajes recurrentes, aproximaciones a puerto o tus recorridos de pesca favoritos.

Lista de rutas guardadas en SailNav.

¿Qué puedes hacer aquí?

Consejos de Uso

Abrir Rutas


Mis Trayectos Guardados

Esta sección es tu bitácora de navegación digital. Aquí se guarda el historial de todos los viajes que has grabado, permitiéndote analizar y revivir tus navegaciones con un nivel de detalle sin precedentes.

Historial de trayectos guardados.

Diferencia Clave: Rutas vs. Trayectos

Es muy sencillo: las Rutas son el plan (futuro) y los Trayectos son el registro de lo que has hecho (pasado). Una Ruta la diseñas para seguirla, mientras que un Trayecto es la grabación automática del recorrido que finalmente has realizado.

Análisis de un Trayecto Guardado

Cuando tocas uno de los trayectos de la lista, se abre una pantalla de análisis detallado donde puedes:

Abrir Mis Trayectos


Combustible y Motor

Esta sección es tu centro de control para la gestión del combustible. Su objetivo es ofrecer una estimación del consumo y del nivel de combustible restante, especialmente útil para embarcaciones que no disponen de un medidor de nivel físico, y como un sistema de comprobación para las que sí lo tienen.

Mediante preguntas muy simples sobre los repostajes y algoritmos internos que combinan los datos de tu motor (configurados en Ajustes) y el uso real que registras con el botón Motor ON/OFF, SailNav puede prever tu autonomía y ayudarte a decidir si necesitas repostar antes de llegar a tu destino.

Pantalla de gestión de combustible.

Indicadores Principales

Historial de Combustible (Fuel History)

Esta tabla muestra un registro de tus operaciones: repostajes, puestas a cero y el consumo calculado en cada tramo, permitiéndote llevar un control detallado.

Alarma de Nivel Bajo

Para tu seguridad, la aplicación activará automáticamente una alarma sonora y visual cuando el nivel de combustible estimado baje del 17%.


Barra de Herramientas Inferior

Barra de herramientas de la sección de combustible.

AVISO DE RESPONSABILIDAD: Todas las métricas de esta sección son estimaciones teóricas. Su precisión depende directamente de la correcta configuración de los datos de tu motor y del registro disciplinado del uso del motor y los repostajes así como de las condiciones concretas del estado del mar y del propio barco y motor. SailNav no se hace responsable de las decisiones tomadas en base a esta información. El patrón es el único responsable de la seguridad y la correcta gestión del combustible a bordo.

Abrir Combustible


Barometría e Información Astronómica

Esta sección te ofrece datos sobre la presión atmosférica para anticipar cambios en el tiempo, así como información detallada sobre el sol y la luna.

Sección de Barometría e Información Astronómica.

Presión Barométrica

Una bajada brusca de la presión suele indicar la llegada de mal tiempo. Nota: Esta función requiere que tu dispositivo tenga un sensor barométrico integrado.

Datos del Sol y la Luna

Encontrarás la hora de salida y puesta del sol y la luna, la fase lunar actual y la fecha de la próxima luna llena, junto con gráficas de su altitud.


Próximas Mejoras

¡Estamos trabajando para mejorar esta sección y pronto incluiremos una completa sección de Mareas!

Abrir Barometría


Mareas

Esta sección te proporciona una predicción gráfica de las mareas para cualquier punto que selecciones en el mapa, una herramienta esencial para la planificación de entradas a puerto, fondeos o jornadas de pesca. Ten en cuenta que al ser una aplicación que no necesita acceso a internet, los datos proporcionados son aproximados y sólo para fines informativos. Consulta siempre las tablas de mareas oficiales y la cartografía náutica local.

Pantalla de predicción de Mareas.

Cómo Funciona

Barra de Herramientas

Barra de herramientas de la sección de Mareas.

Disclaimer: Los datos de mareas son aproximados y solo para fines informativos. Consulta siempre las tablas de mareas oficiales y la cartografía náutica local.

Abrir Mareas


Centro de Seguridad (Emergencia)

Esta sección te da acceso rápido a las herramientas más importantes en una situación crítica. ¡Configúrala antes de zarpar!

Pantalla del Centro de Seguridad de SailNav.

Funciones Disponibles

Abrir Centro de Seguridad


Ajustes

Desde aquí puedes personalizar y configurar el comportamiento de SailNav para que se adapte perfectamente a tus necesidades y a las de tu embarcación.

Sección de Ajustes de la aplicación.

Opciones de Configuración

Modo noche dia

Administrador de Alarmas y Voz

Este panel es el centro de control auditivo de SailNav. Desde aquí puedes gestionar tanto las alertas de seguridad críticas como configurar un "copiloto virtual" que te cante los datos de navegación que te interesen.

Pantalla del Administrador de Alarmas con las opciones principales y lista de avisos.

1. Alarmas Principales y Volumen (Zona Superior)

En la parte superior encontrarás cuatro tarjetas de acceso rápido:

  • MOB (Emergencia): Activa el modo "Hombre al Agua". Es un botón de acceso rápido para situaciones críticas.
  • Ancla (Alarma de Fondeo): Vigila si el barco garrea. El número azul indica el radio de seguridad en metros. Debes ajustar este número según la eslora de tu barco, la profundidad y la cadena filada. Si sales de ese radio, sonará la alarma.
  • Rumbo (Alarma de Gobierno): Te ayuda a mantener el rumbo en travesías largas. El número indica la tolerancia en grados. Si tu rumbo se desvía a babor o estribor más allá de esos grados, el sistema te avisará.
  • Volumen: Controla la intensidad del sonido de las alertas de la aplicación.

⚠️ IMPORTANTE SOBRE EL VOLUMEN

El control de volumen de la pantalla ajusta solo la salida de audio de la App. Para garantizar que oyes las alarmas:

  1. Verifica que el volumen multimedia general de tu teléfono/tablet esté al máximo.
  2. Si conectas el dispositivo al sistema de altavoces del barco (vía Bluetooth o cable), asegúrate de que el volumen del equipo de música esté alto y la entrada correcta seleccionada.

2. Avisos de Voz Personalizados (Lista Inferior)

La gran ventaja de este administrador es su flexibilidad. Pulsando el botón (+), puedes crear cualquier tipo de aviso utilizando cualquier métrica disponible en la aplicación.

El sistema funciona seleccionando una métrica y aplicando una lógica:

  • Alarmas por Condición (Umbral): El sistema vigila un dato y te avisa solo si cruza un límite peligroso.
    Ejemplo: "¡Atención! Distancia a la costa (DTL) menor de 1 Milla Náutica". Ideal para seguridad.
  • Informes Recurrentes (Tiempo): El sistema te "canta" el dato periódicamente sin que tengas que mirar la pantalla.
    Ejemplo: "Velocidad (SOG): 5.5 nudos"... (repetir cada 2 minutos). Ideal para trimado de velas o mantener velocidad de crucero.

Esta capacidad de combinar múltiples métricas y condiciones convierte a SailNav en un sistema de monitoreo proactivo, permitiéndote navegar con la cabeza levantada y atento al entorno.

Nota: Puedes acceder a este administrador desde el menú principal de Ajustes o pulsando directamente en los indicadores de alarma de la barra superior en las pantallas de Instrumentos.

⚠️ AVISO DE RESPONSABILIDAD: Aunque el sistema de alarmas de SailNav es una excelente herramienta de ayuda a la navegación, nunca debe sustituir la vigilancia humana. Factores técnicos como la pérdida de señal GPS, el agotamiento de la batería o un volumen del dispositivo mal configurado pueden impedir su funcionamiento.

El patrón es el único y último responsable de mantener una vigilancia visual y auditiva permanente, así como de garantizar la seguridad de la embarcación y la tripulación en todo momento.


Administrador de Mapas Offline - SailNav Map Server

SailNav es flexible y te permite navegar con o sin conexión. Existen 4 formas de gestionar la cartografía en la aplicación:

  • 1. Navegación Online: Si tienes conexión a internet (datos móviles), el mapa se descarga y actualiza en tiempo real a medida que te mueves.
  • 2. Memoria Caché (Pre-carga): Si estando en puerto (con WiFi o cobertura) exploras la zona por la que vas a navegar, esos mapas se guardan temporalmente en la memoria "caché". Luego, en alta mar y sin internet, podrás ver esas zonas que visitaste previamente.
  • 3. Archivos Locales: Puedes importar tus propios archivos de mapas descargados externamente.
  • 4. SailNav Map Server: Descarga paquetes de mapas completos desde nuestros servidores para garantizar una independencia total de internet.

El Administrador de Mapas se centra en estas dos últimas opciones, permitiéndote gestionar archivos físicos en tu dispositivo para navegar con seguridad y autonomía total.

Pantalla principal del Administrador de Mapas con la lista de zonas descargadas.

Añadir Nuevos Mapas (+)

Al pulsar el botón flotante (+) en la esquina inferior, tienes dos vías para conseguir mapas:

  • Importar mapa Local (Archivo): Si has conseguido un mapa compatible por tu cuenta, usa esta opción para instalarlo desde la memoria de tu teléfono.
  • Descargar desde SailNav Server: Accede al repositorio oficial de SailNav. Aquí ponemos a tu disposición mapas de diversas zonas del mundo listos para descargar. Este servidor se actualiza periódicamente mejorando la calidad y cantidad de las cartas. Una vez descargado, el mapa reside en tu teléfono y no necesita ningún tipo de conexión para funcionar.

Gestión: Activar, Editar y Borrar

Una vez tienes mapas instalados, aparecerán en la lista del administrador:

  • Habilitar/Deshabilitar (Interruptor):
    • Azul (ON): El mapa está activo y visible.
    • Gris (OFF): El mapa está instalado pero oculto.

    Consejo: No se aconseja tener habilitados simultáneamente varios mapas que cubran la misma zona geográfica, ya que puede afectar a la visibilidad y al rendimiento. Activa solo el que necesites.

  • Menú de Opciones (...): Pulsando los tres puntos en cada tarjeta, podrás Editar el nombre del mapa para identificarlo mejor o Borrarlo para liberar espacio.

Visualización en el Mapa General

Para que sepas siempre qué áreas tienes cubiertas "offline", SailNav dibuja unos recuadros guía en el mapa general de navegación (cuando estás en niveles de zoom alejados):

Mapa general mostrando los límites de los mapas offline descargados.
  • Recuadro Rojo: Indica la cobertura de un mapa offline que está Habilitado actualmente.
  • Recuadro Gris: Indica la zona de un mapa que tienes descargado pero que está Deshabilitado.

IMPORTANTE - AVISO LEGAL: La cartografía proporcionada por SailNav, ya sea online u offline, debe utilizarse exclusivamente como ayuda a la navegación. Estos mapas no sustituyen a las cartas náuticas oficiales (de papel o digitales) exigidas por las autoridades marítimas locales e internacionales. La precisión de los datos no está garantizada. El patrón es el único responsable de navegar con precaución, verificar la información con fuentes oficiales y garantizar la seguridad de la embarcação.


Información GPS y Brújula

Este es el panel de diagnóstico de los sensores de tu dispositivo, útil para verificar la calidad de la señal GPS y la calibración de la brújula.

Pantalla de Información GPS y Brújula.

Estado del GPS

  • Satélites (usados / visibles): Cuantos más satélites en uso, más precisa será tu posición.
  • Precisión (Accuracy): El margen de error de tu posición en metros (un número bajo es mejor).

Estado de la Brújula

Si la precisión es baja, la app te indicará que calibres la brújula, normalmente moviendo el teléfono en el aire dibujando un "8".

Abrir Ajustes




Boyas y marcas (IALA)

Las boyas y marcas son ayudas a la navegación que señalan canales, peligros, zonas especiales y referencias de aguas seguras. Su significado se interpreta por forma, colores/bandas, tope (figura en lo alto) y características de la luz (si son luminosas).

Zonas IALA

El mundo se divide en dos regiones para el balizamiento lateral. La forma de interpretar babor/estribor cambia entre ellas (los demás tipos —cardinales, peligro aislado, aguas seguras, especiales— son comunes):

  • Región A: Europa, África, la mayor parte de Asia, Australia y Nueva Zelanda — ver tabla Región A.
  • Región B: América (Norte, Centro y Sur), Japón, Corea, Filipinas — ver tabla Región B.

Diferencia clave en marcas laterales de canal: en Región A babor = rojo, estribor = verde; en Región B es al revés: babor = verde, estribor = rojo.

Tipos principales de marcas

  • Laterales (canales): indican babor/estribor del canal de entrada.
  • Cardinales: sitúan el peligro respecto a los puntos cardinales (N, E, S, W).
  • Peligro aislado: peligro rodeado de aguas navegables.
  • Aguas seguras: eje de canal / punto de referencia; aguas practicables alrededor.
  • Especiales: áreas o usos (reserva, fondeo, cables, regatas, etc.).

Las luces se describen con abreviaturas (p. ej. Fl destellos, Oc ocultaciones, Q rápido, etc.) y patrones (colores/periodos). El tope refuerza el tipo (p. ej. conos apilados en cardinales).

Balizamiento IALA A
Señal Significado
Lateral babor (A) Lateral babor (roja, forma cilíndrica/can): Deja la boya por tu babor al entrar a puerto (upstream).
Lateral estribor (A) Lateral estribor (verde, forma cónica): Deja la boya por tu estribor al entrar a puerto.
Canal preferente estribor (A) Bifurcación — canal preferente a estribor: Sigue el brazo de estribor (cuerpo rojo con banda verde).
Canal preferente babor (A) Bifurcación — canal preferente a babor: Sigue el brazo de babor (cuerpo verde con banda roja).
Aguas seguras Aguas seguras: Centro de canal / eje de derrota. Rojo/blanco a franjas verticales; tope esférico.
Marca especial Marca especial (amarilla): Zonas o usos especiales (fondeo, canales de recreo, restricciones, etc.).
Peligro aislado Peligro aislado: Obstáculo localizado; colores negro con banda roja; tope dos bolas negras.
Cardinal Norte Cardinal Norte: Negro sobre amarillo; tope ↑ ↑. Dejar por el Norte.
Cardinal Este Cardinal Este: Negro-amarillo-negro; tope ↑ ↓. Dejar por el Este.
Cardinal Sur Cardinal Sur: Amarillo sobre negro; tope ↓ ↓. Dejar por el Sur.
Cardinal Oeste Cardinal Oeste: Amarillo-negro-amarillo; tope ↓ ↑. Dejar por el Oeste.

Región B (IALA)

En Región B las marcas laterales invierten colores respecto a la A: babor = verde, estribor = rojo. Se aplica en todas las Américas (Norte, Centro y Sur; Caribe), y también en Japón, Corea y Filipinas. Si navegas fuera de estas zonas, consulta Región A.

Balizamiento IALA B
Señal Significado
Lateral babor (B) Lateral babor (verde, can): Deja la boya por tu babor al entrar a puerto.
Lateral estribor (B) Lateral estribor (roja, cónica): Deja la boya por tu estribor al entrar a puerto.
Canal preferente estribor (B) Bifurcación — canal preferente a estribor: Sigue el brazo de estribor (cuerpo rojo con banda verde).
Canal preferente babor (B) Bifurcación — canal preferente a babor: Sigue el brazo de babor (cuerpo verde con banda roja).
Aguas seguras Aguas seguras (rojo/blanco, esfera). Igual en A y B.
Marca especial Marca especial (amarilla). Igual en A y B.
Peligro aislado Peligro aislado (negro con banda roja, dos bolas). Igual en A y B.
Cardinal Norte Cardinales N/E/S/O: iguales en A y B (colores negro/amarillo y topes en forma de conos).

Luces de faros

En las cartas, cada faro lleva una codificación que describe cómo luce para poder identificarlo de noche. La leyenda indica el tipo de luz, color, periodo, y a veces la altura y el alcance.

Formato típico: Tipo (grupo) Color Periodo Altura Alcance. Ejemplo: Fl(3) W 10s 15m 12M = grupo de 3 destellos (Fl(3)), blanco (W), periodo 10 s, altura 15 m, alcance 12 millas.

Luces de faros (características en carta)
Icono Qué significa
Fija (F) F (Fija): luz continua encendida. Ej.: F W (blanca fija).
Destello (Fl) Fl (Destello): breve encendido, apagado más largo. Ej.: Fl W 5s.
Destello largo (LFl) LFl (Destello largo): destello de ≥2 s. Ej.: LFl W 10s.
Ocultación (Oc) Oc (Ocultación): encendida la mayor parte del tiempo, con breves apagados. Ej.: Oc G 6s.
Isófarica (Iso) Iso (Isófona): mismo tiempo encendida y apagada. Ej.: Iso Y 4s.
Centelleante (Q) Q (Centelleante): destellos rápidos (~1/s). VQ = muy rápidos.
Muy centelleante (VQ) VQ (Muy centelleante): más rápido que Q. Ej.: VQ(3) 10s.
Fl(2) Fl(2): grupo de 2 destellos por período. Ej.: Fl(2) W 10s.
Fl(3) Fl(3): grupo de 3 destellos por período. Ej.: Fl(3) W 15s.
Mo(A) Mo(A): Morse de la letra indicada. Ej.: Mo(A) W 6s.
Sectores WRG Sectores WRG: distintos colores según tu demora (W=blanco, R=rojo, G=verde). Ej.: Fl WRG 10s.

Sectores: muchos faros muestran sectores R/G/W con rumbos/ángulos. En carta se dibujan abanicos de color con límites en grados verdaderos.

Símbolos de cartografía

Referencia rápida basada en la simbología INT/INT1 (IHO). Los estilos pueden variar ligeramente según la editorial. En cartas españolas las sondas suelen venir en metros con decimales.

Sondas y fondos

IconoSignificado
7.4 Sonda (profundidad) — en metros (p. ej. 7.4 m). En algunas cartas antiguas: pies/brazas.
10 Isobata/curva batimétrica — línea de igual profundidad (etiqueta en metros).
S M R Naturaleza del fondo — abreviaturas: S (arena), M (lodo), R (roca), Sh (conchas), G (grava), Co (cascajo), St (piedra).

Peligros y obstrucciones

IconoSignificado
Roca que aflora (peligro en superficie).
2.1 Roca sumergida con sonda conocida (p. ej. 2.1 m).
Pecio (wreck) peligroso — sin cubrir, o cubierto con poca agua (ver etiqueta de sonda si existe).
Obstáculo / Sonda dudosa — símbolo genérico cuando la naturaleza no se conoce con certeza.
Tubería/Cable submarino — evitar fondear/arrastrar artes.

Ayudas a la navegación (símbolos)

IconoSignificado
Faro (puede incluir sectores de luz).
Fl(3) 10s 15m 12M Notación de luzFl(3) 10s 15m 12M = grupo de 3 destellos cada 10 s, altura 15 m sobre el nivel de referencia, alcance 12 millas.
Enfilación/leading line — línea a alinear con marcas para seguir un rumbo seguro.
Peligro aislado — se baliza con marca de peligro aislado; aguas navegables alrededor.
Aguas seguras — marca que indica aguas practicables en todos los sectores.

Zonas y restricciones

IconoSignificado
Área prohibida/restringida — no entrar (consultar leyenda/NOTMAR para detalle).
Zona de fondeo — permitida/limitada según etiqueta.
Outfall Emisario/descarga — zona a evitar (prohibido fondear/pescar con artes).

Corrientes y mareas

IconoSignificado
090° 2.0 kn Corriente — dirección (verdadera) y velocidad en kn (a veces por horas de marea).
Mareas (referencias) — puntos con datos de altura/horarios (ver notas de la carta y tabla de mareas).

Sugerencia: combina esta sección con Boyas IALA y Luces de faros. Para cambios recientes: revisar Avisos a los Navegantes (NOTMAR).

Luces de navegación en barcos

Las luces de navegación permiten ver y ser visto, e identificar tipo y rumbo relativo de un buque entre la puesta y la salida del sol, o en visibilidad reducida.

Conjunto básico (según RIPA/COLREG):

Casos habituales:

Alcances luminosos varían con la eslora (p. ej., < 12 m ≈ 2–3 M; mayores esloras mayor alcance). En cartas pueden mostrarse sectores de color de faros; en buques, los sectores son fijos por reglamento.

Luces de navegación – Barcos (COLREG)
Icono Significado
Tope 225° (blanca) Tope (blanca, 225°) — luz de proa a 22,5° por la aleta de cada banda.
Costado babor 112,5° (roja) Costado babor (roja, 112,5°).
Costado estribor 112,5° (verde) Costado estribor (verde, 112,5°).
Popa 135° (blanca) Popa (blanca, 135°).
Todo horizonte blanca Todo horizonte (360° blanca): fondeo (<50 m: 1 en proa; ≥50 m: 1 proa + 1 popa más baja).
Roja todo horizonte Roja todo horizonte Sin gobierno (NUC): dos rojas todo horizonte (si hace arrancada, además costados/popa).
Roja all-round Blanca all-round Roja all-round Maniobra restringida (RAM): roja / blanca / roja todo horizonte (más luces propias si procede).
Roja all-round Roja all-round Roja all-round Con calado restringido (CBD, >50 m): tres rojas todo horizonte.
Verde all-round Blanca all-round Arrastrero (trawl): verde sobre blanca todo horizonte (costados/popa si con arrancada).
Roja all-round Blanca all-round Pescando (no arrastre): roja sobre blanca todo horizonte (costados/popa si con arrancada).
Blanca all-round Roja all-round Práctico: blanca sobre roja todo horizonte (más luces de movimiento si las hay).
Amarilla all-round Remolcando: popa amarilla (135°) por encima de la de popa blanca; tope de remolque (2–3 blancas) según largo.

Señales de día (Day Shapes)

Figuras negras exhibidas de día para indicar la situación del buque (equivalentes diurnos de muchas luces nocturnas). Tamaños y posiciones reales varían según eslora; aquí se muestran esquemáticamente.

Señal Significado
Fondeado — 1 bola en proa.
Varado — 3 bolas en línea vertical.
Sin gobierno (NUC) — 2 bolas en vertical.
Maniobra restringida (RAM) — bola–rombo–bola.
Calado restringido (CBD) — 1 cilindro.
En pesca (artes que restringen la maniobra) — 2 conos con ápices juntos.
A vela con motor en marcha — 1 cono con ápice hacia abajo.
Remolcando con remolque de ≥ 200 m — 1 rombo (el remolcado, si puede, también en su extremo).
Trabajos de dragado u obstrucciónLado no practicable: 2 bolas.
Trabajos de dragadoLado practicable: 2 rombos.
Barrido de minas — 3 bolas formando triángulo (mantenerse muy alejados).

Nota: En trabajos de dragado se muestran ambos lados (2 bolas = no practicable, 2 rombos = practicable). El uso de estas señales depende de la actividad y del tamaño del buque (ver RIPA/Reglas 27–30).

Maniobras y preferencias (COLREG)

Orden general de prioridad entre buques

  1. Sin gobierno (NUC)
  2. Maniobra restringida (RAM)
  3. Calado restringido (CBD)
  4. En pesca (con artes que limiten la maniobra)
  5. A vela (cuando no usa máquina)
  6. A motor (power-driven)
  7. Hidroaviones / WIG
  • Adelantamiento: el que adelanta siempre cede (Regla 13).
  • Narrow channel (Regla 9): no obstaculizar a buques que solo puedan navegar dentro del canal.
  • TSS (Regla 10): no impedir el tránsito; cruzar con ángulo adecuado.
  • Fondeado/varado: no es “preferencia”, es advertencia; deja resguardo.
  • Ademas de las preferencias anteriores, cuando dos barcos wstan a la vista de otro:

Convención visual:
verde = mantiene (stand-on);
rojo = cede (give-way).
Tu barco se dibuja siempre hacia arriba.

Icono Descripción
Head-on a motor (ambos a estribor) A motor — encuentro de proa (head-on)
Ambos alteran a estribor para cruzarse por babor.
Cruce: te viene por estribor (tú cedes) A motor — cruce (el otro por tu estribor)
Tú cedes: altera a estribor y pasa por su popa. (Regla 15)
Cruce: te viene por babor (tú mantienes) A motor — cruce (el otro por tu babor)
Tú mantienes; el otro cede a estribor y pasa por tu popa.
Adelantamiento: el que adelanta cede A motor — adelantamiento
El que adelanta siempre cede, con maniobra segura y clara. (Regla 13)
Vela vs vela: amuras opuestas Vela vs vela — amuras opuestas
Tengo preferencia. Cede el de amura a babor (recibo viento por estribor). (Regla 12)
Vela vs vela: amuras opuestas Vela vs vela — amuras opuestas
No tengo preferencia. Cede el de amura a babor (recibo viento por babor). (Regla 12)
Vela vs vela: misma amura Vela vs vela — misma amura
Tengo preferencia. Cede el de barlovento al de sotavento. Estoy en sotavento. (Regla 12)
Vela vs vela: misma amura Vela vs vela — misma amura
No tengo preferencia. Cede el de barlovento al de sotavento. Estoy en barlovento. (Regla 12)

Señales sonoras en el mar

Convención: = pitada corta (~1 s)  /  = pitada prolongada (4–6 s).

Señal Significado / Cuándo se usa
Maniobras a la vista (Regla 34)
Altero mi rumbo a estribor.
•• Altero mi rumbo a babor.
••• Estoy dando atrás máquina.
••••• (o más, ráfagas cortas) Duda / Peligro inmediato. No entiendo su maniobra o creo que hay riesgo de abordaje.
— (en enfilaciones o curvas) Advertencia en visibilidad limitada local (p. ej. entrada en un recodo/brazo de mar).
— — • (canal: intención de adelantar por estribor) Narrow Channel (34.c): “Pretendo adelantarle por su estribor”. Respuesta de acuerdo: — • — •.
— — • • (canal: intención de adelantar por babor) Narrow Channel (34.c): “Pretendo adelantarle por su babor”. Respuesta de acuerdo: — • — •.
Visibilidad reducida (Regla 35)
— (cada ≤ 2 min) Buque a motor con arrancada (en navegación).
— — (cada ≤ 2 min) Buque a motor sin arrancada (avante/parado pero no gobernando por máquinas).
— • • (cada ≤ 2 min) Buque que no es a motor con arrancada (vela), o pesca, o maniobra restringida, o sin gobierno, o remolcando.
— • • • (cada ≤ 2 min) Buque remolcado con tripulación a bordo (si puede), tras la señal del remolcador.
••••• (campana extra) Buque práctico en servicio: puede añadir ••••• además de las señales anteriores.
Fondeado / Varado (Regla 35 & 30)
Campana 5 s (cada ≤ 1 min) Fondeado < 100 m: campana rápida 5 s a proa.
Campana 5 s + Gong 5 s Fondeado ≥ 100 m: campana a proa y gong a popa, ambos ~5 s.
Campana 3 golpes + 5 s + 3 golpes Varado: antes y después de la campana rápida de 5 s, dar tres golpes separados.
— (además de campana) Fondeado (opcional): una pitada prolongada para avisar a buques que se aproximan.

Nota: las señales de adelantamiento en canal (— — • / — — • • / respuesta — • — •) aplican según la Regla 34(c) del Reglamento Internacional. En vías interiores pueden existir variantes locales.

Banderas a bordo (ICS + Etiqueta)

Además de las banderas del Código Internacional de Señales (ICS) para mensajes —ver tabla A–Z y 0–9—, los barcos usan banderas de nacionalidad, cortesía y club/armador con ubicaciones y tamaños estandarizados a nivel internacional.

Orden y ubicación

  • Pabellón nacional (ensign): en popa (asta de popa). Es la bandera principal del buque.
  • Bandera de cortesía: del país visitado, en el obenque de estribor (starboard spreader) del mástil.
  • Banderín de club / burgee: en el tope del mástil (si eslora e instrumentación lo permiten) o en el obenque de babor.
  • Bandera “Q” (amarilla): al entrar a un país antes del despacho, en el obenque de estribor hasta completar formalidades.

En buques sin mástil (motoras), el pabellón en popa y las demás en un asta auxiliar según disposición del barco.

Tamaños orientativos

  • Pabellón nacional: altura ≈ 1/40–1/50 de la eslora (LOA). Ej.: barco 10 m → pabellón de ~20–25 cm de alto (proporción 2:3 o 3:5 según país).
  • Cortesía: algo más pequeña que el pabellón (≈ 70–80% de su altura).
  • Burgee/club: tamaño reducido, triangular/rectangular según diseño del club.

Si dudas, usa la regla práctica: que el pabellón sea visible y proporcionado sin “arrastrar”.

Bandera Significado
A (Alfa) A (Alfa): Buceador en el agua; manténgase alejado y reduzca velocidad.
B (Bravo) B (Bravo): Cargando/descargando mercancía peligrosa (explosivos).
C (Charlie) C (Charlie): Sí / Afirmativo.
D (Delta) D (Delta): Manténgase apartado; maniobro con dificultad.
E (Echo) E (Echo): Caigo/altero rumbo a estribor.
F (Foxtrot) F (Foxtrot): Avería; comuníquese conmigo.
G (Golf) G (Golf): Necesito práctico.
H (Hotel) H (Hotel): Práctico a bordo.
I (India) I (India): Caigo/altero rumbo a babor.
J (Juliet) J (Juliet): Estoy a la deriva.
K (Kilo) K (Kilo): Deseo comunicarme con usted.
L (Lima) L (Lima): Deténgase de inmediato.
M (Mike) M (Mike): Buque parado (sin arrancar).
N (November) N (November): No / Negativo.
O (Oscar) O (Oscar): Hombre al agua.
P (Papa) P (Papa): Todo el personal debe regresar a bordo (en puerto).
Q (Quebec) Q (Quebec): Solicito libre plática (sanidad).
R (Romeo) R (Romeo): Recibido.
S (Sierra) S (Sierra): Mis máquinas están avante.
T (Tango) T (Tango): Mantenga distancia; no me siga de cerca.
U (Uniform) U (Uniform): Se dirige hacia peligro.
V (Victor) V (Victor): Necesito asistencia.
W (Whiskey) W (Whiskey): Necesito asistencia médica.
X (X-ray) X (X-ray): Cese lo que está haciendo y obedezca mis señales.
Y (Yankee) Y (Yankee): Garreo (el ancla arrastra).
Z (Zulu) Z (Zulu): Necesito remolque. (Pesca: largando artes.)
0 0: Número cero.
1 1: Número uno.
2 2: Número dos.
3 3: Número tres.
4 4: Número cuatro.
5 5: Número cinco.
6 6: Número seis.
7 7: Número siete.
8 8: Número ocho.
9 9: Número nueve.

Código Morse (Internacional)

El Morse representa letras y números con puntos (·) y rayas (—). Ritmo: punto = 1 unidad, raya = 3, espacio entre señales de una letra = 1, entre letras = 3, entre palabras = 7. SOS se escribe unido: ···———···.

Letras A–Z
LetraCódigo
A· —
B— · · ·
C— · — ·
D— · ·
E·
F· · — ·
G— — ·
H· · · ·
I· ·
J· — — —
K— · —
L· — · ·
M— —
N— ·
O— — —
P· — — ·
Q— — · —
R· — ·
S· · ·
T
U· · —
V· · · —
W· — —
X— · · —
Y— · — —
Z— — · ·
Números
NúmeroCódigo
0— — — — —
1· — — — —
2· · — — —
3· · · — —
4· · · · —
5· · · · ·
6— · · · ·
7— — · · ·
8— — — · ·
9— — — — ·
Signos (frecuentes)
SignoCódigo
.· — · — · —
,— — · · — —
?· · — — · ·
/— · · — ·
=— · · · —
+· — · — ·
-— · · · · —
"· — · · — ·
@· — — · — ·

Viento – Escala Beaufort

La escala Beaufort clasifica la intensidad del viento por sus efectos en la mar y en superficie. Conversión útil: 1 kn = 1,852 km/h.

Fuerza Descripción Viento Estado del mar (aprox)
0 Calma kn: 0
km/h: 0
Mar como un espejo
1 Ventolina kn: 1–3
km/h: 2–5
Rizado apenas visible
2 Flojo kn: 4–6
km/h: 7–11
Pequeñas ondas, crestas sin espuma
3 Bonancible kn: 7–10
km/h: 13–19
Ondas largas, pocas crestas
4 Moderado kn: 11–16
km/h: 20–30
Marejadilla; crestas frecuentes
5 Fresco kn: 17–21
km/h: 31–39
Marejada; algo de rociones
6 Fuerte kn: 22–27
km/h: 41–50
Fuerte marejada; espuma blanca continua
7 Duro kn: 28–33
km/h: 52–61
Muy gruesa; rociones frecuentes
8 Temporal kn: 34–40
km/h: 63–74
Gruesa a muy gruesa; crestas rompientes
9 Temporal fuerte kn: 41–47
km/h: 76–87
Muy gruesa; visibilidad reducida por spray
10 Temporal duro kn: 48–55
km/h: 89–102
Arbolada; olas grandes y rompientes
11 Temporal muy duro kn: 56–63
km/h: 104–117
Montañosa; crestas rodando, spray intenso
12 Huracán kn: ≥ 64
km/h: ≥ 118
Enorme; mar blanca de espuma y spray

Rangos redondeados habituales. El estado del mar depende también de fetch, corriente y batimetría.